Full House 12A6

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Full House 12A6

Chia sẻ và lưu giữ những kỉ niệm đẹp tuổi học trò


    nhung bai van bat hu

    boylangtu2908
    boylangtu2908


    Tổng số bài gửi : 121
    Join date : 21/09/2008
    Age : 35
    Đến từ : Nguyễn Hoàng Vũ Hải

    nhung bai van bat hu Empty nhung bai van bat hu

    Bài gửi  boylangtu2908 Fri Nov 21 2008, 17:01

    Chuyện kể về một anh sinh viên người Hung sang Việt Nam làm nghiên cưú sinh môn tiếng Việt.

    Cuối đợt nghiên cứu trường ÐHQG Hà Nội tổ chức một kì thi gọi là kiểm tra trình độ của từng nghiên cứu sinh. Ðề văn ra như sau: "Anh (chị) hãy giải thích câu ca dao:

    Gió đưa cành trúc la đà

    Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương."

    Ðọc xong đề, anh chàng sinh viên khoái trí lắm vì nghĩ rằng không có gì là khó, nhất là khi anh có mang theo cả từ điển. Sau một hồi tra cứu chảy nước mắt, xem ra anh ta đã tường tận nhiều điều:

    "Gió đưa (được) cành trúc" thì ắt hẳn phải là gió to, ý hẳn là có bão.

    Với từ "la" anh phân vân giữa hai cách hiểu:

    +"la" là sự kết hợp giữ lừa và ngựa.

    +"la" anh đoán rằng đề đã in sai, phải là lao mới đúng. Và anh đã chọn cách hiểu này.

    "Ðà" là thanh tà vẹt để tàu có thể chuyển động trên đó.

    "Thiên mụ" : đàn bà trời - ý hẳn là vợ trời.|

    " Thọ" : nhiều lần (lâu)

    Và cuối cùng anh ta đã cho ra đời một sản phẩm bất hủ:

    “Trời nổi cơn bão lớn

    Lao xuống tà vẹt đường

    Vợ trời đánh một tiếng chuông

    Canh gà húp vội, hóc xương mấy lần”

      Hôm nay: Wed May 15 2024, 04:38